《茶經(jīng)》
?
陸羽(約733~804年),因?qū)懽髁耸澜缟系谝徊坑嘘P茶的專著《茶經(jīng)》而名揚世界,他被后人奉以“茶圣”、“茶神”、“茶仙”等尊稱。
《茶經(jīng)》是唐朝的陸羽(733--804)創(chuàng)作的。一經(jīng)問世,便為世人所至愛,被盛贊為茶業(yè)的開創(chuàng)之功?!恫杞?jīng)》是中國乃至世界現(xiàn)存最早、最完整、最全面介紹茶的第一部專著,被譽為茶葉百科全書。
?
茶者,南方之嘉木也。
?
譯文:茶,是我國南方的優(yōu)良樹木。
?
上者生爛石,中者生礫壤,下者生黃土。
?
譯文:種茶的土壤,以巖石充分風化的土壤為最好,今有碎石子的礫壤次之,黃色粘土最差。
?
山水上,江水中,井水下。
?
譯文:煮茶的水,用山水最好,其次是江河的水,井水最差。
?
茶有九難:一曰造,二曰別,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰飲。
?
譯文:茶有九難:一是制造,二是識別,三是器具,四是火力,五是水質(zhì),六是炙烤,七是搗碎,八是烤煮,九是品飲。
?
茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏,間于魯周公。
?
譯文:茶作為飲料,開始于神農(nóng)氏,由周公旦作了文字記載而為大家所知道。
?
《大觀茶論》
?
《大觀茶論》原名《茶論》,為宋徽宗趙佶所著的關于茶的專論,因成書于大觀元年(1107),故后人稱之為《大觀茶論》。
全書共二十篇,對北宋時期蒸青團茶的產(chǎn)地、采制、烹試、品質(zhì)、斗茶風尚等均有詳細記述。其中“點茶”一篇,見解精辟,論述深刻.從一個側(cè)面反映了北宋以來我國茶業(yè)的發(fā)達程度和制茶技術的發(fā)展狀況,也為我們認識宋代茶道留下了珍貴的文獻資料。
?
至若茶之為物,擅甌閩之秀氣,鐘山川之靈稟,祛襟滌滯,致清導和,則非庸人孺子可得而知矣。中澹閑潔,韻高致靜,則非遑遽之時可得而好尚矣。
?
譯文:至于茶,它凝聚了閩甌山川的靈秀氣韻,寄寓著美好的稟性。飲著茶,驅(qū)除了心靈的郁結(jié),蕩滌了心中的愁悶。茶帶給人們清閑而平和的感受,這種妙處就是平常人和婦孺之流所能領會的了。牋飲茶時,內(nèi)心淡泊、純和,氣質(zhì)高雅,意態(tài)寧靜。這諒不是那種舉止慌亂,手足無措的人能夠消受得起的情趣。
?
白茶自為一種,與常茶不同。其條敷闡,其葉瑩薄。須制造精微,運度得宜,則表里昭澈,如玉之在璞,它無與倫也。
?
譯文:白茶自成一種,與一般的茶不一樣,它的枝條舒展,葉子晶瑩剔透。白茶,必須精心細致地制造,得當?shù)剡\作制作方法。這樣,制出的茶餅就表里透徹,好像美玉包藏在璞石之中,是別的品種無與倫比的。
?
茶工作于驚蟄,尤以得天時為急。輕寒,英華漸長,條達而不迫,茶工從容致力,故其色味兩全。故焙人得茶天為慶。
?
譯文:茶工在驚蟄時節(jié)開始制茶,首先要考慮的是天氣因素。驚蟄時節(jié),天氣微寒,花草逐漸生長。茶樹的枝葉生長舒展而快速,茶工就能夠從容摘采、制作,所以制作出來的茶葉色味俱佳。所以,茶工們視天氣晴好為幸事。
?
擷茶以黎明,見日則止。用爪斷芽,不以指揉。凡芽如雀舌谷粒者為斗品,一槍一旗為揀芽,一槍二旗為次之,馀斯為下。茶之始芽萌,則有白合,不去害茶味。既擷則有烏蒂,不去害茶色。
?
譯文:采茶要在黎明時分,太陽一出來就應停止。采摘時用指甲掐斷茶芽,不能用手指搓揉,因為擔心手氣和汗水熏染浸漬,茶葉就不新鮮潔凈了。所以,茶工采茶時大多隨身攜帶剛從井中汲取的清水,采下茶芽隨即投入水中。凡是如雀舌、谷粒性狀的茶芽都被視為“斗品”極品,一槍一旗即一芽一葉的稱為“揀芽”,也稱“中芽”,一槍二旗即一芽兩葉的又次一等,其余的都屬于下等茶葉。有些茶樹剛萌芽時,會生長出兩葉抱生的茶芽,稱為“百合”,采下之后則會留下茶芽的蒂頭,稱為“烏蒂”。揀選茶葉時,如果不去除“百合”就會影響茶葉的味道,如果不去除“烏蒂”就會影響茶葉的色澤。
?
《茶疏》
?
許次紓(1549-1604年),字然明,號南華,明錢塘(今浙江杭州)人。他勤學好問,博學多聞,嗜茶成癖,在飲茶之間,吟詩誦詞,自得其樂。
?
《茶疏》撰寫于明代萬歷二十五年(1597年)。此書在《四庫全書總目提要》中存目,并有評語:“是書凡三十九則,論采摘、收貯、烹點之法頗詳。” 《茶疏》 可以說是明代茶著作中最好的一本。
?
天下名山,必產(chǎn)靈草。江南地暖,故獨宜茶。
?
譯文:天下的名山中,必定會出產(chǎn)靈草。江南地方暖和,所以適合茶樹的生長。
?
清明太早,立夏太遲,谷雨前后,其時適中。若再遲一二日,待其氣力完足,香烈尤倍,易于收藏。
?
譯文:清明谷雨的時候,是采摘茶葉最好的時節(jié)。清明的時候太早,立夏的時候又太遲,谷雨前后剛好合適。如果能夠再遲一兩天,等到茶的氣力完好,香氣就更加濃烈了,便于收藏。
?
茶之味清,而性易移,藏法喜溫燥而惡冷濕,喜清涼而惡郁蒸,宜清觸而忌香惹。
?
譯文:茶因其味道清,茶性不穩(wěn),易于染著,茶葉討厭潮濕而喜歡干燥,畏懼寒冷而喜歡溫暖,忌諱蒸熱而喜歡清涼。茶葉適合清潔的接觸,忌諱其他氣味的靠近。
?
《續(xù)茶經(jīng)》
?
作者陸廷燦,字幔亭,嘉定人,曾任崇安知縣(現(xiàn)武夷市)。在茶區(qū)為官,長于茶事,采茶、蒸茶、試湯、候火頗得其道。《續(xù)茶經(jīng)》十余萬字,幾乎收集了清代以前所有茶書的資料。清《四庫全書》收錄了此著,并予以很高評價: “自唐以來閱數(shù)百載,凡茶之產(chǎn)地,制茶之法,業(yè)已歷代不同,即烹煮器具亦古今多異,故陸羽所述,其書雖古其法多不可行于今,廷燦一一訂定補輯,頗切實用。”該書眾采博引,內(nèi)容豐富,是一部研究中國茶業(yè)的珍貴文獻。
?
裴汶 《茶述》:茶,起于東晉,盛于今朝。其性精清,其味浩潔,其用滌煩,其功致和。參百品而不混,越眾飲而獨高。
?
譯文:唐朝裴汶《茶述》中說:茶,起源于東晉,盛行于唐朝。其本性精良清澈,其味道豐富純凈,其作用是消除煩惱,其功能是達到中和。即使在百種物品中也不會相 混,而且會超越各種飲品而獨具風味。
?
張源《茶錄》:山頂泉清而輕,山下泉清而重,石中泉清而甘,砂中泉清而冽,土中泉清而厚。流動者良于安靜,負陰者勝于向陽。山削者泉寡,山秀者有神。真源無味,真水無香。
?
譯文:張源在《茶錄》里面寫道:山頂?shù)娜宥逸p,山下的泉水清而且重,巖石下流出的水清而且甘甜,沙中的泉水清而且冷冽,土中的泉水清而且厚重。流動的水比靜止的水好,背陰的水勝過向陽的。山勢峻峭泉水就會少,山俊秀的有神靈。真源沒有味道,真水沒有香味。
?
張源《茶錄》:茶之妙,在乎始造之精,藏之得法,點之得宜。優(yōu)劣定于始鐺,清濁系乎末火。
?
譯文:明代張源(字伯淵,號樵海山人)《茶錄》中說:茶葉的奧妙,在于開始制作時要做到精益求精,收藏要得法,沖泡時方法得當。茶葉的優(yōu)劣,在開始炒制時就決定了;而茶葉沖泡出來的清濁,則取決于最后烘焙時火候的把握。
?
《群芳譜》:以花拌茶,頗有別致。凡梅花、木樨、茉莉、玫瑰、薔薇、蘭、蕙、金橘、梔子、木香之屬,皆與茶宜。當于諸花香氣全時摘拌,三停茶,一?;?, 收于磁罐中,一層茶,一層花,相間填滿,以紙箬封固,入凈鍋中,重湯煮之,取出待冷,再以紙封裹,于火上焙干貯用。但上好細芽茶,忌用花香,反奪其真味。 惟平等茶宜之。
?
譯文:明代王象晉《群芳譜》中說:以花拌茶,頗為別致。大凡梅花、木樨花、茉莉花、玫瑰花、 薔薇花、蘭花、蕙花、金橘花、梔子花、木香花之類,都與茶性相適宜。應當在各種花卉盛開、香氣充盈之時采摘下來拌入茶中,其比例大體是三份茶葉里放一份 花,收藏到瓷罐中,一層茶一層花,相間填滿,用紙或箬葉密封放到干凈的鍋中,熱水煮過,取出來等待冷卻后,再用紙封裹起來,在火上烘焙干燥貯存待用。但是 上好的精細芽茶,忌用花香,以花入茶反而會侵奪其純正的味道,只有平常的茶葉適宜。
?
《茶說》:器具精潔,茶愈為之生色。今時姑蘇之錫注,時大彬之沙壺,汴梁之錫銚,湘妃竹之茶灶,宣、成窯之茶盞,高人詞客,賢士大夫,莫不為之珍重。即唐宋以來,茶具之精,未必有如斯之雅致。
?
譯文:明代黃龍德《茶說》中說:飲茶器具精致潔凈,茶就會因此而增添光彩。至于當今蘇州的錫壺、宜興出產(chǎn)的時大彬紫砂壺、開封出產(chǎn)的錫銚、湘妃竹所制成的茶灶 以及宣德窯、成化窯所出產(chǎn)的茶盞,無論高人隱士、詩人詞客,還是賢明的士大夫,沒有不倍加珍重和寶愛的。就是說自唐宋以來茶具的精致,也未必有當今如此雅致的。
?
《群芳譜》:世人情性嗜好各殊,而茶事則十人而九。竹爐火候,茗碗清緣。煮引風之碧云,傾浮花之雪乳。非借湯勛,何昭茶德?略而言之,其法有五:一曰擇水,二曰簡器,三曰忌混,四曰慎煮,五曰辨色。
?
譯文:群芳譜》中說到:人們喜歡的事物不會相同,但對于茶來說十個人中有九個人喜歡。不過是竹爐火候適用得當,再加上好茶碗、清水的緣故。煮了以后有水氣上升,上面浮著白色的水花。不是水的功勞,哪來這么好的茶呢?簡單地說,煮茶有五個技巧:一是選擇水,二是選用器具,三忌諱混雜,四是小心地蒸煮,五是分辨顏色。
?
古時之茶,曰煮,曰烹,曰煎。須湯如蟹眼,茶味方中。今之茶惟用沸湯投之,稍著火即色黃而味澀,不中飲矣。乃知古今煮法亦自不同也。
?
譯文:古時候泡茶,有稱煮茶,有稱烹茶,有稱煎茶,必須等到水面起泡如蟹眼連珠,茶味方為適中。如今的茶葉,只要以沸水沖泡,稍微著火,就會色澤泛黃、味道澀苦而不能飲用了。由此可知,古今的煮茶方法,自有其不同。
?
煮茗之法有六要:一曰別,二曰水,三曰火,四曰湯,五曰器,六曰飲。有粗茶,有茶,有末茶,有餅茶;有斫者,有熬者,有煬者,有春者。余幸得產(chǎn)茶方,又兼得烹茶六要,每遇好朋,便手自煎烹。但愿一甌常及真,不用撐腸拄腹文字五千卷也。故曰飲之時義遠矣哉!
?
譯文:煮茶的方法有六個關鍵:第一是辨別茶葉,第二是選擇泉水,第三是把握火候,第四是煮水,第 五是選擇茶具,第六是品飲。茶葉的分類有粗茶,有散茶,有末茶,有餅茶。相對應的制作方法有斫(將粗茶切碎煮飲)、熬(散茶蒸青后直接烘焙,然后煮飲)、 場(末茶烘焙碾研成末以后煮飲)、舂(餅茶的制作工藝和品飲方法)。我有幸懂得了加工茶的方法,同時也掌握了烹茶的六個關鍵,每當遇到親朋好友,便親自煎 茶烹飲。但愿通過一甌佳茶能夠經(jīng)常得到自然真性,而不用搜腸刮肚的文字五千卷。因此說品飲的現(xiàn)實意義的確很深遠??!